Qui je suis

Franco-américain, originaire de l’état de Californie aux Etats-Unis, l’anglais est ma langue maternelle. Je suis diplômé en sciences politiques, en littérature et civilisation étrangères et dans l’enseignement de l’anglais.

Venu à la traduction via l’enseignement, j’exerce le métier de traducteur/rédacteur professionnel depuis 2005.

Je réside en France depuis 2001, j’ai obtenu la nationalité française en 2010. Durant ces années j’ai pu acquérir grâce à mes nombreuses lectures, rencontres et visites de l’hexagone, une très bonne connaissance de la culture française et une compréhension de la langue dans ses nuances et ses subtilités.

J’entretiens, via mes proches, mes lectures (presse quotidienne et littérature anglophones) et mes voyages, des liens constants avec ma langue et ma culture d’origine.
Mes connaissances linguistiques, littéraires et culturelles apportent beaucoup à la justesse, la précision et la fluidité de mon travail de traduction et de rédaction.